字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
Cater57.他的故事(上)/divdivclass=l_fot7250字 (第4/4页)
斯黛拉的思绪与他一起回到了那个充满动荡的年代,那个充斥着Si亡、别离、饥饿以及仇恨的德国…… 那时的人们还不会将这场战争称之为第一次世界大战。那时,在镇长、州长、议员、乃至国王的口中,这都是一场为了帝国荣耀的光荣战斗。 没有人去追问战争的起源,没有人去假设战争失败,所有人都整装待发、气势磅礴的奔赴战场,在满大街的掌声、欢呼声中,人们连别离的泪水都未曾顾及。 瓦尔特和母亲、和玛丽一起站在人群中目送队伍的离去,在他们身边,nV人们在谈论父亲、丈夫或是兄弟即将去往的地方,一半在担心打仗会Si人,一半在期待他们会满身荣耀的归来。 b瓦尔特大1岁的里昂在向他炫耀父亲父亲从军装上摘下来送给他的荣誉锦带,而他身边那位已经89岁的NN则是扶着榆木拐杖、独自迎着yAn光流泪:老人家的眼睛已经不大能睁得开,只有熹微的一缕缝隙在不断溢出泪水、将周围垂坠的眼皮泡得发肿发红。 1 作为镇子上年纪最大的老人,自从她的丈夫于1870年的普法战争中去世之后,她就厌恶每一个征兵官、每一场战争,甚至还厌恶家中的猎枪。 她在几十年前目送了丈夫穿着军装离去,而现在,她还要目送儿子奔赴下一场战争; 老人站在热闹的人群中独自流泪、独自咒骂,但并没有在意她,只有镇长打发着里昂和瓦尔特、让他们俩将老人送回家里。 “不要战争、不要去战场……” “不要战争、不要去战场……” 老人颤颤巍巍的被他们扶着,一路上不断重复着这句话。里昂有些不耐烦的打断了祖母,安慰说:“不会的,NN!我们不会去参军!我们还没到年龄呢!” 老人家耳聋眼花,也不知道听没听见这句话,只是继续固执的念叨着自己的“咒语”。 在把里昂的NN送回那间破旧的小红砖屋房子后,里昂从厨房里拿了两根h瓜出来、瓦尔特一起坐在家门口的台阶上吃着: “你觉得我爸爸什么时候会回来?” 里昂一边嚼着h瓜,一边m0着怀里的锦带问。 1 “……我不知道。” 瓦尔特随口回答一句,然后咔嚓一声咬了口h瓜,当清爽的h瓜汁Ye溢满口腔时,他才恍惚间察觉到凉爽丰盛的夏末即将过去、万物凋零的饥饿之秋即将来临; 一想到秋天之后的寒冷冬天,瓦尔特不由得打了个寒颤,于是他踢了踢里昂的小腿,问:“接下来我们该做什么?现在只有你和你NN在家,你们家的田地和菜园怎么办?” “我爸爸让我和你们几个一起把今年的麦子收了,然后就去玻璃厂打工……你呢?你打算做什么?” “……和你一样吧。” 瓦尔特几口吃掉剩下的h瓜,脸上有几分挥之不去的愁sE。 “别担心,我们是不会饿Si或冻Si的!” 里昂拍拍他的肩膀、笑着安慰他;那张满是雀斑的瘦长脸上还有些孩童般的天真。 瓦尔特没有说话,只是略带迟疑的点了点头,因为他心里并不如里昂这么乐观。 事实证明,里昂NN的“咒语”是对的,瓦尔特的担忧也是对的。 1 在男人们参军之后,田地里的粮食减少了许多,工厂里的工人也变少。 面粉产量变少之后,面包店里的面包逐渐涨了价钱,而在面包变贵之后,房东也提高了租金,其他日用品和食物也跟着一起涨价……一切的一切都与战争有关,战场上的每一颗子弹都以这种方式落在了没有参与战争的普通人身上。 在这种情况下,瓦尔特和母亲的日子变得更加艰难了。原本每天的餐桌上还会有白面包和蔬菜,虽然不太丰盛,但也足够填饱肚子,可打仗的日子一天天的过去,白面包变得奇货可居,就连蔬菜也因为冬天的到来而变得稀缺。 柴火和木炭也变得昂贵,因为柴火要留着生炉子做饭,所以母子俩的脸上、手上和脚上都生出了冻疮;如果是其他地方或尚可忍受,但是脚上的那块冻疮实在太过磨人,以至于每天穿鞋子走路都如同酷刑一般。 但他们b起其他人来说,总归是幸运,最起码他们手脚俱全、还有活儿g,总归有一份收入支撑着去生活,而像里昂和他的NN,几乎只能靠父亲在军队里的微薄津贴度日,而这点儿前远远不够他和NN两个人的生活,更何况他NN还被各种疾病困扰、身上疼得每晚都睡不着觉……可怜的里昂只能一边在玻璃厂里没日没夜的饿着肚子工作,一边在空暇时间去森林里捕猎觅食的鹿和松鼠。 等战争进行到第三年时,人们的热情与耐心终于被日渐飞涨的物价和惨烈的前线消息所消耗殆尽。报纸上已经不大报道战场上发生了什么、有多少人阵亡,但人们可以从家人的书信里得知这场战争到底有多么残酷; 玛丽和索菲在晚上包揽了一些伙计,负责为前线的战士制作医用纱布、袜子以及一些布料制品; 当丈夫从前线寄来书信时,玛丽每次都会和索菲一起哭起来,瓦尔特不知道信中的内容,只能自顾自的往奄奄一息的炉子里丢一些凌乱线头、试图让其迸发出一点儿带来温暖的火焰…… &.
上一页
目录
下一章